DreamArcBasicManual del usuarioUsers manualMode demploiBedienungsanleitungInstruçoes de usoManuale per lusoGebruikershandleidingESPRESSO COFFEE MA
ascaso ascaso10. Tabla de consulta rápida*Con el sistema pastilla o monodosis, los problemas de molienda, cantidad de café y prensado,no existen. Para
ascasoENGLISH17Contents1. Technical specifications2. Diagram3. Safety. Start-up4. Preparation of coffee5. Preparation of cappuccino6. Preparation of s
2-. DiagramOn/off switchCoffee switchSteam switchSteam/water controlSteam/water tubeTemperature pilot lightMobile filter holder (ground/pod)Coffee gro
3-. SafetyImportant Safeguards1-. Read all instructions2-. Do not touch hot surfaces. Usehandles or knobs.3-. To protect againts fire, electric s
Versatile (pod/ground)(versatile mobile system)Pod coffee:Points 1 and 2 as in the above section.Use the specific filter holder 19 or Podfilter (optio
6-. Preparation of hot water1-.Put a cup under the steam tube 5.2-.Turn the hot water/steam knob 4toopen position and turn on the coffeeswitch 2. Do
On/off switchSteam switchSteam/water controlSteam/water tubeTemperature pilot lightMobile filter holder (ground/pod)Coffee group. (Attention hot surfa
ascaso ascaso10. Quick consultation table*There are no grind, coffee amount or tamping problems with the pod or pod system. Call your tech
FRANÇAIS31Table des matières1. Caractéristiques techniques2. Schéma3. Sécurité. Mise en marche4. Préparation du café5. Préparation du cappuccino
2-. SchémaInterrupteur on/offInterrupteur caféInterrupteur vapeurCommande vapeur/eauTuyau vapeur/eauVoyant températurePorte-filtre amovible (moulu/mon
ascasofor coffee lovers
3-. SécuritéImportants Conseils deSécurité1-. Lissez attentivement ce manuel.2-. Ne pas toucher de surfaceschaudes.3-. Ne mettez pas lappareil
Versatile (monodose/moulu)(système multi-fonction - porte-filtreamovible)Café en monodose/moulu:Point 1 et 2, voir paragraphe précédent.Utilisez le
Utiliser un trombone pour nettoyer lesorifices d'absorption (A et B). Ceci permetd'éliminer toute obstruction du tube.6. Préparation eau ch
9. Déclaration de conformitéCEASCASO FACTORY SL déclare que leproduit suivant Machine à caféexpresso, est conforme aux exigencesde la Directiv
2-. SchémaInterrupteur on/offInterrupteur vapeurCommande vapeur/eauTuyau vapeur/eauVoyant températurePorte-filtre amovible (moulu/monodose)Groupe de d
DEUTSCH45Inhalt1. Technische Eigenschaften2. Schema. Inbetriebnahme3. Zubereitung von Kaffee4. Zubereitung von Cappuccino5. Dampfentnahme6. Heißwasser
2-. Schema. InbetriebnahmeEin-/Aus-Schalter.Kaffeeschalter.Dampfschalter.Dampf- und Wasserregler.Dampf- bzw. Wasserdüse.Temperaturleuchtanzeige.Abnehm
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuenEspressomaschine und sind überzeugt,dass Sie mit diesem modernen Gerätzufrieden sein und viel Freude daranhaben we
Kaffeemenge erreicht ist.Die Zubereitung von Espresso nimmtetwa 20/25 Sekunden in Anspruch.Sollte der herauslaufende Kaffee nichtsehr heiß sein,
5 .Die Milch wird durch dieÖffnungangesaugt, wobei sichautomatisch eine Cremeschicht bildet.6 .Während die Milch emulgiert, mussder Milchbehält
IntroducciónGracias por haber adquirido un producto ascaso. Con él podrá obtener elmejor café espresso y deliciosos cappuccinos.Su máquina de café h
Magnetventil verstopfen, was zu einerBeschädigung IhrerEspressomaschine führen würde8-. SicherheitAchten Sie darauf, dass der Automatnicht von Kinde
Ein-/Aus-Schalter.Dampfschalter.Dampf- und Wasserregler.Dampf- bzw. Wasserdüse.Temperaturleuchtanzeige.Abnehmbarer Siebträger (Kaffeepulver/ Einzeldos
11-. FehlertabelleDer Kaffee istnicht warm.Der Kaffee fließtsehr schnellaus.Der Kaffee istnicht cremig.Der Kaffee fließtnicht oder nursehrlang
PORTUGUÊS61Indice1. Características técnicas2. Esquema. Arranque3. Preparação do café4. Preparação do cappuccino5. Preparação água quente6. Manu
2. Esquema. ArranqueInterruptor on/offInterruptor caféInterruptor vaporComando vapor/águaTubo vapor/águaLuz piloto da temperaturaPortafiltro móvel (
O instalador deverá ler atentamente estemanual antes de proceder ao arranque.O instalador deve ser uma pessoa adultae responsável.No caso de surgir qu
Notas:1. O portafiltro deve estar semprecolocado na máquina, para que semantenha quente. Na posição defechado.2. Colocar as chávenas no esquentad
Para prevenir problemas de calcário,também pode utilizar filtros detratamento da água. No entanto,recomenda-se a realização da operaçãode limp
Interruptor on/offInterruptor vaporComando vapor/águaTubo vapor/águaLuz piloto da temperaturaPortafiltro móvel (moído/dose individual)Conjunto de c
ascaso ascaso10. Tabela de consulta rápida*Com o sistema pastilha ou dose individual, os problemas de moenda, quantidade de café eprensagem não exis
DREAM ARC BASICVoltaje (V)230VAC~/50Hz - 120VAC~/60HzPotencia (W) 1050Presión bomba (atm) 20 PA (Bar)Peso (kg.) 8 (PF) / 7 (PM) 7,5 (FF) / 6,5 (MF) 7
ITALIANO75Indice1. Caratteristiche tecniche2. Schema. Accensione3. Preparazione del caffè4. Preparazione del cappuccino5. Preparazione di acqua c
2. Schema Interruttore on/off Interruttore caffè Interruttore vapore Comando vapore/acqua Tubo vapore/acqua Spia temperatura Portafiltro mobile (macin
Linstallatore dovrà leggere attentamentequesto manuale prima di eseguire lamessa in funzione. Loperatore deveessere una persona adulta e responsabi
Note:1. Lasciare sempre il portafiltro montatosulla macchina per mantenerlo caldo.In posizione chiusa.Mettere le tazze sullo scaldatazze 9.2. La temp
ad assicurare un'eccellente qualitàdel caffè ed a prolungare la duratadell'apparecchio.Consultare il proprio distributore.Raccomandazioni p
Interruttore on/off Interruttore vapore Comando vapore/acqua Tubo vapore/acqua Spia temperatura Portafiltro mobile (macinato/monodose) Gruppo caffè.
ascaso ascaso10. Tabella di consultazione rapida* Con il sistema cialda o cialda, i problemi di macinatura, quantità di caffè e pressatura non esiston
89Inhoud1. Technische gegevens2. Schema. Inwerkingstelling3. Koffie zetten4. Bereiden van cappuccino5. Bereiden van heet water6. Onderhoud en reinigin
2-. InwerkingstellingAan/uit-knopKoffieschakelaarStoomschakelaarKnop voor stoom/waterStoom-/waterpijpjeTemperatuurlampjeBeweegbare filterhouder (gemal
VeiligheidDe gebruiker dient deze handleidingaandachtig door te lezen alvorens hetapparaat in werking te stellen.De gebruiker moet een volwassen e
Interruptor on/offInterruptor café Interruptor vaporMando vapor/aguaTubo vapor/aguaPiloto temperaturaPortafiltro móvil (molido)Grupo de caféCalientata
rechts. Oefen geen kracht uit, maar doehem voorzichtig dicht. (Zie afbeelding5),De punten 6, 7 en aanwijzingen komenovereen met die van de vorige
2. Schoonmaken van debinnenkant: Het reinigen enonderhouden van het interne systeemvan uw machine is van wezenlijk belangvoor een espresso van o
Aan/uit-knopStoomschakelaarKnop voor stoom/waterStoom-/waterpijpjeTemperatuurlampjeBeweegbare filterhouder (gemalen koffie)Koffiegroep (let op! Heet o
ascaso ascaso10010. Tabel voor snelle raadplegingen*Met het systeem voor tabletten en servings zijn er geen problemen met de maalgraad, de hoeveelheid
ascaso ascasoNotes Notes
El instaladordeberá leeratentamenteeste manualantes deefectuar lapuesta enmarcha.El operadorha de ser unapersonaadulta y responsable.En caso d
Importante:Consejos generales:1. El portafiltro siempre debe ir colocadoen la máquina para que se mantengacaliente. En posición cerrado.2 .Colocar
utilizar el producto ascaso coffeewasher. Este producto es también útilpara la descalcificación de la máquina.Una descalcificación regular de suca
Interruptor on/offInterruptor vaporMando vapor/aguaTubo vapor/aguaPiloto temperaturaPortafiltro fijoGrupo de caféCalientatazas. (Atención superficie c
Comments to this Manuals